Justina Blouse by Beagle.knits

Justina Blouse

Knitting
August 2022
Fingering (14 wpi) ?
24 stitches and 31 rows = 4 inches
in Jersey/Stockinette stitch/Maglia rasata
US 4 - 3.5 mm
US 6 - 4.0 mm
601 - 1367 yards (550 - 1250 m)
1-2-3
English Italian Spanish
This pattern is available for €7.50 EUR buy it now

ENGLISH & ITALIAN BELOW

La Blusa Justina tiene una construcción top-down sin costuras de manga murciélago. Se empieza haciendo un montaje provisional con un hilo de desecho. En primer lugar, se teje la espalda en plano, dando forma a los hombros a través de vueltas cortas alemanas. Una vez llegados al ancho de la manga, se retoman los puntos del montaje provisional y se tejen las dos mitades del delantero a la vez que se va formando el cuello. Concluidos el delantero y la espalda, se cierran los puntos de las mangas hasta el escudete y se continúa trabajando en circular con los puntos del delantero y la espalda mientras se van haciendo disminuciones para formar los escudetes. Llegados al ancho del cuerpo, se continúa tejiendo recto hasta empezar el calado, que se cerrará con un I-cord. A continuación, se levantan los puntos de las mangas y se trabaja el mismo calado. Por último, se recogen los puntos del cuello de la espalda que estaban en espera en el montaje provisional y se levantan los puntos del cuello del delantero. Se cierran todos con un I-cord.

Encontrarás dos patrones, uno para la versión corta con mangas estrechas y otro para la versión larga con mangas anchas.

TALLAS Y MEDIDAS
1 (2: 3), para bustos de 75-85 (95-105: 115-125) cm.
Las siguientes medidas (en cm) se corresponden a la prenda terminada. Aconsejo una holgura de unos 20 cm.

Versión corta
Contorno de pecho 105 (120: 138)
Ancho del cuello 20 (20: 20)
Profundidad del cuello 20 (20: 20)
Envergadura 94 (98: 103)
Ancho manga 13 (14: 15)
Largo total 45 (48: 50)

Versión larga
Contorno de pecho 105 (120: 138)
Ancho del cuello 20 (20: 20)
Profundidad del cuello 20 (20: 20)
Envergadura 113 (120: 123)
Ancho manga 20 (22: 22)
Largo total 56 (58: 62)

HILADO
Solaris de Feliz y punto (75% seda, 25% lino) (400 m/100 g). En la muestra se ha usado:

  • Color A: Smooth apricot.
  • Color B: Anaïs.

Versión corta
Color A 550 (780: 900) m
Color B 200 (250: 300) m

Versión larga
Color A 720 (850: 950) m
Color B 200 (250: 300) m

Puedes usar cualquier otro hilado de grosor fingering de composición similar.

MATERIALES

  • Agujas circulares de 3,5 mm (o las necesarias para obtener la muestra de tensión) y cables de distintos tamaños en función de la cantidad de puntos.
  • Agujas circulares de 4 mm o 0,5 mm más grandes que las anteriores.
  • Marcadores.
  • Hilo de desecho.
  • Aguja lanera.
  • Tijeras.

NIVEL DE DIFICULTAD Y CONOCIMIENTOS NECESARIOS
Intermedio. Debes saber hacer:

  • Montaje provisional de cable (u otro montaje provisional).
  • Remallado invisible o punto Kitchener.
  • Calados (aumentos y disminuciones).
  • Vueltas cortas alemanas.

The Justina Blouse has a top-down seamless bat-wing construction. It begins with a provisional cast-on using waste yarn. First, the back is worked flat, shaping the shoulders with German short rows. Once the full width of the sleeves has been reached, stitches are picked up from the provisional cast-on and the two halves of the front are worked flat as you shape the neck. With the back and fronts completed, the sleeve stitches are bound off to the gusset and the fronts and back are then joined to work the body in the round with decreases to continue shaping the gussets. Once the desired width of the body has been reached, you continue working straight until you begin the lace section, which will be finished with an i-cord bind-off. Then the sleeve stitches are picked up and worked in the same lace pattern. Finally, the remaining stitches from the cast-on at the back of the neck are picked up along with stitches around the front neckline and these are then all bound off with an i-cord bind-off.

You will find two patterns, one for the short version with narrow sleeves and one for the long version with wide sleeves.

SIZES AND MEASUREMENTS
1 (2: 3), for a bust of 75-85 (95-105: 115-125)cm.
The following measurements (in cm) relate to the finished item. I would advise positive ease of around 20cm.

Short version
Chest circumference 105 (120: 138)
Neck width 20 (20: 20)
Neckline depth 20 (20: 20)
Wingspan 94 (98: 103)
Sleeve width 13 (14: 15)
Total length 45 (48: 50)

Long version
Chest circumference 105 (120: 138)
Neck width 20 (20: 20)
Neckline depth 20 (20: 20)
Wingspan 113 (120: 123)
Sleeve width 20 (22: 22)
Total length 56 (58: 62)

YARN
Solaris by feliz y punto (75% silk, 25% linen) (400m/100g). The sample shown used:

  • Colour A: Smooth apricot.
  • Colour B: Anaïs.

Short version
Colour A 550 (780: 900)m
Colour B 200 (250: 300)m

Long version
Colour A 720 (850: 950)m
Colour B 200 (250: 300)m

You can use any other fingering weight yarn of a similar composition.

MATERIALS

  • 3.5mm circular needles (or size needed to obtain gauge) and cables of different lengths depending on the number of stitches.
  • 4mm circular needles or 0.5mm larger than your other needles.
  • Stitch markers.
  • Waste yarn.
  • Tapestry needle.
  • Scissors.

DIFFICULTY LEVEL AND PREVIOUS KNOWLEDGE REQUIRED
Intermediate. You should know how to do:

  • Provisional cable cast-on (or another provisional cast-on method).
  • Invisible seam or Kitchener stitch.
  • Lace (increases and decreases).
  • German short rows.

Justina Blouse è un capo lavorato top-down, senza cuciture e con le maniche a pipistrello. Si inizia con un avvio provvisorio eseguito con del filato di scarto. Prima si lavora in piano il dietro, sagomando le spalle con dei ferri accorciati alla tedesca. Una volta raggiunta l’ampiezza piena delle maniche, si raccolgono le maglie dall’avvio provvisorio e si lavorano in piano le due metà del davanti mentre si sagoma il collo. Completati il davanti e il dietro, si chiudono le maglie delle maniche al tassello, si uniscono poi le due metà del davanti e il dietro per lavorare il corpo in tondo facendo delle diminuzioni per continuare a sagomare i tasselli. Ottenuta la larghezza desiderata del corpo, si continua a lavorare senza eseguire ulteriori diminuzioni fino a raggiungere la sezione traforata che sarà completata con una chiusura I-cord. Si raccolgono le maglie delle maniche e le si lavora seguendo il motivo traforato. Infine si raccolgono le maglie rimaste dall’avvio dietro al collo insieme con quelle dello scollo e le si chiude tutte sempre con una chiusura I-cord.

Troverai due pattern, uno per la versione corta con maniche strette e uno per la versione lunga con maniche larghe.

TAGLIE E MISURE
1 (2: 3), per una circonferenza busto di 75-85 (95-105: 115-125)cm.
Le misure qui indicate (in cm) si riferiscono al capo finito. Ti suggerisco di lavorare con un agio positivo di circa 20cm.

Versione corta
Circonferenza busto 105 (120: 138)
Larghezza collo 20 (20: 20)
Profondità scollo 20 (20: 20)
Ampiezza maniche 94 (98: 103)
Larghezza maniche 13 (14: 15)
Lunghezza totale 45 (48: 50)

Versione lunga
Circonferenza busto 105 (120: 138)
Larghezza collo 20 (20: 20)
Profondità scollo 20 (20: 20)
Ampiezza maniche 113 (120: 123)
Larghezza maniche 20 (22: 22)
Lunghezza totale 56 (58: 62)

FILATO
Solaris di Feliz y punto (75% seta, 25% lino) (400m/100g). Per l’esempio mostrato sono stati usati:

  • Colore A: Smooth apricot.
  • Colore B: Anaïs.

Versione corta
Colore A 550 (780: 900) m
Colore B 200 (250: 300) m

Versión larga
Colore A 720 (850: 950) m
Colore B 200 (250: 300) m

Puoi anche usare qualunque filato fingering con una composizione simile.

MATERIALI

  • Ferri circolari da 3.5mm (o nella misura necessaria per ottenere la tensione desiderata) e cavi di diverse lunghezza a seconda del numero di maglie.
  • Ferri circolari da 4mm o di 0.5mm più grandi dei ferri principali.
  • Marcapunti.
  • Filato di scarto.
  • Ago da lana.
  • Forbici.

LIVELLO DI DIFFICOLTÀ E COMPETENZE RICHIESTE
Intermedio. Dovresti sapere come fare:

  • L’avvio provvisorio cable (o un altro avvio provvisorio di tua scelta).
  • La cucitura a punto maglia.
  • Aumenti e diminuzioni (per il punto traforato).
  • I ferri accorciati alla tedesca.